№36
Однажды, ранней весной, шли мы в Батуми из Порт-Саида. В
Константинополе были чумные случаи, и с нами отправили из Дар-
данелл двух турок, двух карантинных стражей, дабы они удостовери-
ли, что остановки на Босфоре не делалось. Было время обеда. Пе-
ред обедом матросам полагается по мензурке спирта. Но некоторые
сочли за грех пить в чистый четверг, а чтобы спирт не пропадал
даром, преподнесли для потехи туркам. Спирт свалил их, не при-
выкших к вину, с ног, и они заснули: один, рослый, на корме,
другой, маленький, около машинной части. И перед тем, как зас-
нуть, маленький долго бормотал и по-турецки, и по-гречески, и
даже по-русски. Он рассказал, что сына его отправили на войну в
Аравию. «А уж из Аравии не вернешься, нет!» — говорил он. И,
вскакивая, громко вскрикивал, как бы стреляя из карабина, падал
на спину, изображая убитого наповал.
Около двух часов ночи подходили к Стамбулу. Я оделся и вышел в
кают-компанию. Среди тишины выделялось медленное постукивание
стенных часов и чуть-чуть слышный звон рюмок, которыми увешан
потолок в буфете. Я вышел на левый борт и загляделся на приближа-
ющийся Стамбул, таинственно-бледный на синеве лунной ночи...
Потом поднялся на мостик. Глядя вперед, за фок-мачту, дежу-
рили у телеграфа капитан и вахтенный помощник. Они, тоже заво-
роженные ночью и Стамбулом, роняли слова команды медленно,
вполголоса.
•:•Полная ясная луна стоит справа почти сзади нас, над туманными
силуэтами Принцевых островов. Огромная золотая полоса лежит по
горизонту за лунным блеском. Я различал глиняные дома стамбуль-
ских предместий, высокие минареты вокруг чашеобразных куполов.
Все ближе роились огни. Вот опять негромкая команда и альт
рулевого. Уже прошла гора Галаты, сплошь залитая каменным горо-
дом, подернутая прозрачным покровом. Нос парохода медленно
поворачивается, и закрывается выход в Мраморное море, блещу-
щий, как стеклянно-золотое поле. Беломраморные дворцы тянутся
по левому прибрежью, купая в воде ступени своих мраморных при-
станей. Зеленовато-бледен в тени мрамор.
— Юсуф! — вдруг откуда-то издалека пронесся в тишине чей-то
слабый рыдающий зов.
— Юсуф! — снова крикнул кто-то.
Я прислушиваюсь.
— Юсуф! — страстно, захлебываясь слезами, кричит голос с кор-
мы.
Я быстро пошел туда. Там был он, маленький турчонок. Про-
снувшись после пьяного сна, он внезапно постиг всю глубину того,
что сделал Стамбул с его никому не нужной жизнью и с прекрасной
молодостью Юсуфа.
Я взял его ледяную руку. Неудержимо катившиеся слезы засти-
лали его изумленные, остекленевшие от яда глаза.
— Юсуф! — завопил он, захлебываясь и простирая руки к Стам-
булу.
Неслась вода мимо борта.